So… apparently, my review of this manhua showed up on someone’s Google search and so I got contacted by a person at Träumerei Scans who is involved in the official scanlation of Let’s Take the Train Together, Shall We?
As one of the side-effects of that, as it were, I can now point you all to the official scanlator’s page: http://bato.to/comic/_/comics/lets-take-the-train-together-shall-we-r18448.
So, go read the next chapters, they’re cute.
WARNNG BIG A$$ SPOILERS
What is very weird to me right now is that, while I was briefly very honored to have been sought out by people associated with something I was really loving, I feel kind of uninvited to have an opinion on this manhua.
If you want to read the comment exchange between me and the folks at Träumerei Scans, you can see them here: https://mangakast.wordpress.com/2016/09/26/lets-take-the-train-together-shall-we-10-14/comment-page-1/#comment-335
I’m not sure if the scanlators intended to spoil the entire manhua for me, but they did.
I’ve been admonished not to ‘read too much’ into the relationship between Chen Yuchen and Li Tengyu. They took time out of their day to contact me directly and spray NO HOMO all over this.
You do realize this entire manhau is about their funny interactions between the two guys and how they can be/might be interpreted, right?
So… literally all the joy has been sucked out of my reading of this manhua, because I sure as F*CK was not tuning in to find out how Li Tengyu’s office politics were going to turn out or whether or not Chen Yuchen was EVER going to get a new hoodie.
I was there for, what I assume most readers were: the cute interactions, which I could enjoy for their sweet bromance-y awesomeness… and, you know, imagine as the scanlators clearly do the potential for gayness.
The entire tension of this manhua is built around how other people, including the characters themselves, interpret this relationship. You can not deny that part of what makes you turn to the next page is a potential for someone to misinterpret what’s going on. It literally happens constantly in these last few chapters, like, where Tengyu’s boss is insistent that the texts he’s getting from Chen Yuchen must be from a date. The fact that Tengyu doesn’t just show his boss the screen and say, “Nah, that’s just my friend standing over there who’s getting all weird because I’ve missed hanging out on the train with him in the mornings for the last week,” is because Tengyu thinks his boss is going to think he’s gay.
That scene has no power otherwise. It’s got no traction if the titillation, the queer-baiting, isn’t intentional on the part of the author.
Plus, it’s just fun, right?
Like, oh noz! The touchy-feely boss might think Tengyu is gay!
Except now I’ve lost all that fun. My enjoyment of those moments have been taken away by the insistance of the scanlator that I might be “disappointed” by the end.
There you go, then. Thanks for deflating all of the fun tension.
No need to read any further.
And I honestly don’t know if I should bother any more. I really kind of feel like I was singled out and told ‘we don’t want fans like you, you who READ TOO MUCH into things.’
Now I can’t even love this thing any more. Damn it.